Pragma 6.0.100.12 + Словари 6.0.100.6
Вышла новая версия переводчика
Pragma 6
- Многоязычная программа для перевода текстовых документов с одного
языка на другой. Программа поддерживает семь языков: английский,
русский, украинский, немецкий, латышский, польский и французский.
Pragma выполняет перевод непосредственно в окне активного приложения
или в отдельном окне быстрого перевода.
С помощью программы можно
переводить текстовую информацию, представленную в виде документов MS
Word, Интернет страниц, почтовых сообщений, справок, а также содержимое
различных текстовых окон. За счет автоматизации многих функций Pragma
очень проста в использовании. В отличие от других программ машинного
перевода, в проекте Pragma используется многоязычная технология
перевода, в которой для выбранного количества языков поддерживаются все
возможные направления перевода. К примеру, для трех языков -
английский, русский и украинский существует 6 направлений перевода:
англо-русский, русско-английский, англо-украинский, украино-английский,
русско-украинский, украино-русский.
Ядро перевода:
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового
поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного
подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших
результатов от многоязычной организации словарей при сохранении
высокого качества перевода.
Многоязычная организация:
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики,
орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для
каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной
конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если
вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый,
английский и русский модули.
Все комбинации направлений
перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный
мост между романо-германской и словянской группами. Так
украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей
части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет
уменьшить количество связей для перевода между различными языками.
Качество перевода:
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя
способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической
направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в
фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода.
Мы
обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических
словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные
слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь
специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих
областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и
т.п. (всего до 50 тематик).
Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.
Главным усовершенствованием Pragma 6.x является перевод продукта в
кодировку Юникод. Благодаря этому, ядро переводчика теперь может
работать с расширенными алфавитами, что дало возможность разработать
казахский модуль перевода. Это решение привело также к повышению
скорости переводчика.
Недостатком, хотя и незначительным,
является увеличение объема языковых модулей примерно в полтора раза.
Также, теперь не поддерживаются Windows 95/98/Me. Для этих ОС
необходимо использовать программу Pragma 5.x.
Некоторые
изменения заметны и в интерфейсной части программы. Pragma 6.x
поддерживает все последние версии офисных и Интернет приложений.
Интерфейс: Rus
Таблетка: Присутствует
Размер: 23.2 Мб